нОмерология или нУмерология
О или У. Това е въпросът! Номер или нумер! Кое е българското?
НОмерология или НУмерология! Каква е разликата?
Това са две названия на една и съща наука, занимаваща се с числата. Различават се само по една буква и това не би трябвало да бъде повод за конфликти между хората, които имат отношение към едно колкото древно, толкова и съвременно знание. Но границата на търпимост вече е премината.
Още в годините 1995-1996г, когато работех върху книгата ми “Номерологичен именник” съществуваше това “нукане” и затова в нея отделих няколко реда, в които се опитах да обясня защо смятам, че нОмерология е по-правилното наименование на български език.
В последните две-три години обаче “нукането” прие застрашителни размери. Стигна се дотам, че наскоро редакторите на известен пловдивски вестник, цитирайки книгите ми “Номерологичен именник”, издаден през 1998г. и “Номерологичен календар” – през 2001г. в една статия, замениха “о” с “у” и в двете заглавия.
В българския език думата “номер” е чуждица. Идва от френски език, където nombre означава брой, число. В “Речник на чуждите думи” на Г.Бакалов изд. 1949г. намираме:
”номер- брой или число по ред. номерирам -поставям поредни числа.”
По този начин,имайки в нашия език корена номер като добавим наставката за наука -логия, се получава съвсем естествено думата номерология.
Също така на френски nom означава име, название. Номерологията е тясно свързана с имената, с всякакви названия, които могат да се изразят посредством числа и да им се придаде определен смисъл.
Да видим откъде идва “нукането” ?
На английски език число, номер е number, което фонетично звучи като “намбър” или “нъмбър”, а глаголът to number значи номерирам, работя с номера (числа). На испански e numero и се произнася “нумеро”, а глаголът номерирам е numerar – “нумерар”.
Науката за числата – номерология – е на английски numerology, на френски numerologie, а на испански numerologia. И на трите езика думата произлиза от корена numer, като се произнася съответно “нумеролоджи”, “нюмероложи” и “нумеролохиа”. На български обаче се превежда като номерология. Така е в “Звездни знаци” на Линда Гудман, в “Числата-ключ към загадката Съдба, наръчник по номерология” на Флорънс Камбъл и в редица други книги в превод от английски на български език. Лиана Антонова – един много уважаван от мен автор, която е прекарала по-голямата част от живота си на запад, използва в своите книги “номерология”, а не “нумерология”. Повечето наши сериозни автори, които пишат по темата, използват думата номерология.
“Нукането” в България обаче идва не толкова от запад, колкото от изток. Българският и руският език като славянски езици са много близки, но в случая със съществителното “номер” имаме съществено различие. В руския език “число” е също както на български – пак “число”. В същото време за поредни числа съществува думата “нумер”, а не както у нас номер и от там “нумериране”, затова естествено науката за числата на руски се превежда нумерология. Инвазията на “нукането” в българските медии идва най-вече от неправилния превод от руски, а също така от практикуващите у нас хора с руски произход.
Обичам руския език и свеждам глава пред всичко стойностно, което е написано на него. Но не искам да си кълча езика и да “нукам”, вместо да казвам НОМЕРОЛОГИЯ – дума, която звучи съвсем естествено и красиво, но най-вече български.
Муси Дачева
1 май 2006г
Дони каза,
Писа на август 9, 2008 @ 15:40
Абсолютно!
Зависи как ще го разгледат, обаче – откъм думата “нумеро” например, на латинеца (в частност итал.)или откъм “номер” на кирилица и в частност на български. Общо взето все тази – и двете са правилни, разглеждано така. Едно, единствено нещо, според мен поражда конфликтите, а именно, че пишем на кирилица, на български език, а думата в нашия език е “номер”, откъдето би следвало и да казваме “номерология” – в нашия езика така е правилно.
Хората, които се конфронтират един с друг на тази тема “как е правилно?”, сигурно просто не се замислят много в/у по-горното (или може би не знаят) и само си търсят с кого да се заядат. Нещо като спорт за тях.
ПС: Правилно, обаче, е “номерология”, когато говорим на български и искаме да сме българи, така да се каже.
Дони каза,
Писа на август 9, 2008 @ 15:46
А като гледам сега и аз какви грешки съм направила, но това е, защото набързо пиша и понякога пропускам или бъркам :). Хех!
Катя Петрова каза,
Писа на август 30, 2008 @ 19:18
При цялото ми уважение, мила госпожо М. Дачева, относно О или У е правилно да се изписва и произнася в думата нО/Умерология, “коренът на злото” не следва да се търси в напълно закономерната близост между българския и руския език, като езици от едно общо славянско езиково семейство. Следвайки тази логика, в такъв случай би трябвало да се впуснем в една напълно излишна езикова авантюра и да правим съпоставителен анализ на “проблемната” дума във всички славянски езици, а именно: украински, белоруски, полски, чешки, сръбски, словашки, словенски. Всеки студент по българска филология, издържал изпита си по старобългарски език, ще Ви каже, има ли в старобългарския език дума “нО/Умерология”, или не. Отговорът е далеч по-простичък, а именно – да се види как се изписва и произнася в езика-майка, откъдето е пристигнала в нашия език. И тъй като това е латинският език, и тъй като той е в основата, грубо казано, на всички западноевропейски езици от неугрофинската езикова група, но трябва да се имат пред вид фонетичните особености и промени в близкородствени езици, каквито са френският, испанският, италианският от една страна, тъй като те принадлежат към романското езиково семейство, и от друга страна немският и английският, тъй като те принадлежат към германското езиково семейство. Затова се явяват разлики, които “бунят” духовете! Дали нОмерология или нУмерология – времето ще покаже, защото това са дублетни форми и имат еднакво право на съществуване! По-скоро, мила госпожо М. Дачева, се ориентирайте към разгадаване на енергийните вибрации, които носят звуковете О и У! Защото те са много различни, макар невежите да ги бъркат. Светите братя Константин-Кирил Философ и Методий не са лапали мухи, когато са сътворявали азбуката ни, под Божие ръководство!
Светлина и Любов!
Катя